"Mannen som dog som en lax" av Mikael Niemi XXXX-
Populärmusik från Vittula var bra, Svålhålet förstod jag mig inte alls på. Glad märker jag att Mannen som dog som en lax tillhör den första kategorin.
Boken börjar som en deckare då en man hittas död i sin säng i Tornedalen. Therese flygs upp från Stockholm för att assistera den lokala polisen i jakten på mördaren. I och med Therese, utbölingen, får man som läsare ett perspektiv på Tornedalen och det lustiga språk, mäenkieli som talas där. Som finländare kan jag finska, och förstod nästan alla meningar på mäenkieli, men samtidigt märker man en stor skillnad mellan språken. Niemi tar också upp skillnaderna, samt förklarar hur tornedalsfinskan håller på at dö ut för att barnen förr i tiden fick skämmas för att de inte talade "Sveriges riktiga språk", svenska. Boken fungerar bra som deckare trots några flummiga partier då och då, men framför allt tycker jag att det var intressant och bra att Niemi tog upp problematiken om "mordet på Tornedalsfinskan". Kanske det krävs en berömd författare som han för att man skall reagera. Roligt är partiet då Niemi filosoferar om vad som hade hänt om Tornedalen skulle ha tillhört Finand i stället.
2 kommentarer:
Heter det inte "meänkieli", eller har jag fått något om bakfoten?
jo, du har helt rätt, ett fult litet stavfel har smugit sig in där, ajabaja!
Skicka en kommentar